Настоящее чувство - Страница 42


К оглавлению

42

— Но бабушка сказала, что я умнее тебя!

— Очень мило, — обиженно пробормотала Бетти.

— Мамочка, так он обижен из-за того, что ты стала дружить с Джеком, а о нем совсем забыла, как и обо мне?

— Сэра, тебя это не касается! — Бетти старалась уйти от этого разговора. Она чувствовала себя очень виноватой перед дочерью.

— Еще как касается! Мартин обещал стать моим папой. Ты же знаешь, как мне тяжело без отца. — Сэра горестно вздохнула.

— Ты плохая актриса! И вообще не лезь в это дело. Мы как-нибудь разберемся сами. А сейчас хватит разговоров. Немедленно спать!

— Бабушка права, — тихо пробормотала Сэра, закрыв глаза. Но недостаточно тихо, чтобы Бетти не услышала ее. — Я бы просто позвонила и сказала, что больше не хочу видеть Джека, а хочу быть с Мартином.

Бетти покачала головой и вышла из спальни дочери. Она спустилась в кухню, решив выпить чаю. Бетти надеялась, что Джейн уже легла спать, но она ошиблась.

— Теперь ты от меня никуда не денешься! заявила ей мать, подав кружку с ароматным напитком. — Садись и пей чай! Мы будем говорить до тех пор, пока ты не поймешь, что тебе нужно!

— Мама, можно, я сама все решу?! — сердито спросила Бетти. Она поставила кружку на стол и пошла из кухни.

— Ох! Что же ты со мной делаешь! — воскликнула Джейн и схватилась за сердце.

— Мама, что с тобой?! — испугалась Бетти.

Ее мать отличалась отменным здоровьем, но последние события принесли столько волнений… — Позвонить в службу спасения?

— Нет-нет, мне уже лучше. Не могу же я сейчас попасть в больницу! Кто тогда будет заботиться о Сэре?

— Кроме бабушки у нее еще есть мать.

— Ее мать не может разобраться в своей собственной жизни! — сердито сказала Джейн.

— У тебя ничего не болит! — уличила ее в притворстве Бетти.

— Да, но скоро у меня точно начнутся приступы! Подумай только, ты ходишь по дому точно тень, Сэра из-за этого страдает. Просто сумасшедший дом какой-то! Здесь стало невозможно жить! Что с тобой происходит, Бетти? Почему ты уехала от Джека? Почему до сих пор не позвонила Мартину? Почему не ходишь на работу?

— Мамочка, слишком много «почему» за один раз! — Бетти выдавила из себя улыбку. — Прошу тебя, давай поговорим об этом завтра.

А еще лучше послезавтра.

— Нет! — твердо сказала Джейн. — Мы поговорим об этом сейчас же!

— Хорошо, — сдалась Бетти. Она знала, что, если мать что-то твердо решила, остановить ее уже невозможно. — Что ты хочешь знать?

— Во-первых, почему ты вернулась домой?

— Потому что мы с Джеком расстались.

— Что произошло?

— Я застала его с другой женщиной, и он воровал у «Электроник индастриалз» информацию.

— О боже! Тебя уволили! Поэтому ты не ходишь на работу! Я так и знала, что этим все закончится!

— Нет, мама, меня не уволили. А на работу я не хожу, потому что не могу сейчас никого видеть и ничего делать.

— И как долго ты собираешься пребывать в состоянии депрессии? — ядовито поинтересовалась Джейн.

— Столько, сколько понадобится, чтобы все понять.

— Тут нечего понимать, кроме того, что ты дура!

— Мама, ну это уж слишком!

— А что тогда, по-твоему, не слишком? Забеременеть от повесы, чтобы он бросил тебя с ребенком на руках? Потом работать как вол, чтобы обеспечить себя и ребенка? Затем вновь прыгнуть в объятия обожаемого Джека? Ты забываешь о том, что у тебя есть дочь, что есть человек, который тебя любит, что у тебя, в конце концов, есть служебные обязанности! Ты хоть понимаешь, что в том, что Джек воровал у вас данные, большая часть вины твоя? Ты конечно же не проверила, почему он ушел с прежнего места!

— Откуда ты знаешь, что Джека выгнали из «Даймондс» за передачу конфиденциальной информации?!

— Я позвонила Розалин, — неохотно призналась, Джейн. — Она, кстати, давно пытается тебе дозвониться.

— Почему ты мне сразу не сказала? Я была бы предупреждена и не поверила бы Джеку!

— А мне бы ты поверила? Я что, совсем ненормальная, чтобы разрушать наши отношения? Кто тебя знает, вдруг бы ты забрала Сэру и ушла из дому?

— Я бы никогда так не сделала. Ты же знаешь, что я не могу так с тобой поступить!

— Не верю. Ради этого Джека ты была готова на все.

— Я не знаю, почему он на меня так действует, — устало сказала Бетти. — Как только я его увидела, сразу же перестала соображать!

— Зачем ты вообще с ним связалась?!

— С самого первого дня нашей новой встречи я убеждала себя, что мне нужно быть с Джеком для того, чтобы у Сэры был настоящий отец. Мне казалось, будет честным по отношению к ней, чтобы ее воспитывал Джек.

— Но ты же дала ему отставку?

— Да. Когда я узнала, что он ворует, что-то во мне оборвалось. Я поехала домой, надеясь, что он сможет меня убедить, что это не правда. И застала Джека с любовницей. Только тогда я поняла, что не люблю его по-настоящему. Это были просто воспоминания и мечты о том, как все могло бы быть. Мне следовало догадаться раньше, ведь каждую ночь я думала не о Джеке, а о Мартине. Каждую ночь… Что же я наделала! — Бетти спрятала лицо в ладонях.

— Еще не поздно все исправить, — поспешила утешить ее Джейн. — Я более чем уверена, что, как только ты позвонишь Мартину, он согласится тебя выслушать. Тебе будет достаточно рассказать ему все.

— Нет, мама, я знаю, что он не простит меня.

Ни за что. — Бетти почувствовала, что сейчас расплачется.

— Роберта, сейчас же возьми себя в руки! — прикрикнула на нее Джейн. Бетти удивленно подняла глаза на мать: полным именем ее называли только, когда она сильно провинилась. — Ты не имеешь никакого права сейчас распускаться. Из-за тебя страдает твой ребенок. Да и ты сама страдаешь только из-за собственной глупости. Прекрати эти слезы в подушку и займись делом. Попытайся восстановить то, что еще можно восстановить!

42