Настоящее чувство - Страница 29


К оглавлению

29

— Мартин, я все же работаю.

— А! — Он пренебрежительно махнул рукой.

— Что значит это «а»? — сердито спросила Бетти.

— Ты когда-нибудь брала больничный? Готов спорить, у тебя есть масса непотраченных отгулов. И потом теперь тебе необязательно работать.

— А кто будет кормить меня, Сэру и маму?

— Вот уже два часа, как это стало моей проблемой. Ты же выходишь за меня замуж!

— Да, а почему я об этом ничего не знаю?

— Милая, я сегодня не готов делать тебе предложение по всем правилам, но завтра же мы поедем купим кольцо, и я встану на колени, если тебе этого так хочется. Я просто не думал, что столь легко одержу победу!

— Знаете ли, мистер Франс!.. — на повышенных тонах начала Бетти.

— Ну, — Мартин поморщился, — вот уж не думал, что ты такая… несдержанная!

— Я обычно очень сдержанная! Просто я терпеть не могу, когда что-то, что касается меня, решается за моей спиной!

— Я думал, после всего, что сегодня произошло, наш брак решенное дело. — Мартин покачал головой. — Но если ты считаешь, что все это не более чем забава двух одиноких людей… Тогда извини, я думал, что ты не такая.

— Мартин, я просто не хочу торопиться! — принялась оправдываться Бетти. Ей было очень неприятно видеть разочарование в его глазах. — Я уже один раз поторопилась, назвала любовью то, что ею не являлось. Вдруг я ошибаюсь и на этот раз?

— Бетти, неужели ты не видишь, что мы созданы друг для друга?! — Он приподнялся на локте и заглянул в ее зеленые глаза. — Я понял, что ты моя женщина, в тот самый миг, когда увидел тебя. Признайся, тебя ведь тоже тянуло ко мне?

— Да, — честно ответила Бетти. — Но это еще ничего не значит!

— Это значит все! Мы любим друг друга, и мы будем очень, очень счастливы, поверь мне.

Я сделаю все, чтобы тебе и Сэре было хорошо и спокойно. Надеюсь, она не будет против нашего брака.

Бетти усмехнулась.

— Думаю, с этой стороны проблем не возникнет. Сэра пришла бы в отчаяние, если бы я вернулась и сообщила, что ты больше никогда не приедешь к нам.

— Вот видишь! — обрадовался Мартин. — Завтра же мы поедем по магазинам, надо будет и правда купить тебе кольцо, поискать платье…

У нас ужасно много дел!

— Мартин, я тебя прошу только об одном: давай не будем торопиться хотя бы со свадьбой! — Бетти умоляюще посмотрела на него.

— Мне казалось, что все женщины хотят под венец.

— Знаешь, для любой женщины нет страшнее оскорбления, чем сказать, что она такая же, как и остальные. Так вот: я — не такая, как все, — обиженно сказала Бетти.

— Да, милая, ты совершенно права. Ты единственная! И все же колечко мы купим. Хочу, чтобы каждый видел, что ты теперь моя. А то мало ли что может случиться, когда меня не будет рядом.

— Ты так неуверен в себе? — поддела его Бетти.

— Я не уверен в том, что мимо такого сокровища, как ты, можно спокойно пройти. Пусть все знают, что ты моя!

— Мартин Франс, ты собственник! — прокурорским тоном сказала Бетти.

— Готов признать свою вину, но каяться не намерен! А раз я собственник, я бы хотел предъявить кое-какие права на то, что мне принадлежит!

Он провел кончиками пальцев по обнаженному животу Бетти. Это прикосновение заставило ее выгнуться дугой навстречу его ищущим пальцам. Бетти обвила руками его шею и прижалась к щеке. Легко, словно солнечный луч, она коснулась губами мочки уха Мартина.

— Ты так прекрасна, — выдохнул он. — Я тебя просто не выпущу отсюда!

— И что же мы будем делать в этом огромном доме? — промурлыкала Бетти, исследуя пальчиками его живот и зарываясь в темные волоски.

— Сейчас покажу! — Мартин улыбнулся и прильнул губами к нежным губам Бетти.

Бетти взяла неделю отгулов и провела все эти дни с Мартином. В первый день они не выходили из дома, и только вечером Мартин вспомнил, что обещал поехать с «девчонками» за кольцом. Уставшая и разморенная Бетти предложила перенести поездку на другой день, тем более что пока они находили более интересные занятия, чем хождение по магазинам.

Но совесть замучила Мартина, и на следующий день они, заехав за Сэрой, отправились «разорять магазины», как назвал это мероприятие Мартин. Он покупал все, на чем хоть на минуту задерживался взгляд Бетти или Сэры.

Когда они, нагруженные покупками так, что уже не могли сделать ни шагу, присели отдохнуть в небольшом кафе, Бетти не сдержалась и сказала Мартину:

— Ты вовсе не обязан был это делать.

— Что это? — подмигнув Бетти, спросил он.

— Мартин! — Бетти осуждающе посмотрела на него. — Я всего лишь имею в виду то, что ты потратил безумно много денег! Я себя неловко чувствую.

— Ты моя невеста, если Сэра, конечно, не против нашего брака…

— Я не против, — быстро сказала Сэра, которая была вовсе не так увлечена мороженым, как думала ее мать.

— Вот видишь, все решено! Мне иногда кажется, что денег у меня слишком много. И вообще, тратить их на таких очаровательных леди безумно приятно.

Мартин снова подмигнул Сэре, и девочка весело рассмеялась. Бетти сокрушенно покачала головой.

— Как же я могу выйти замуж за человека, который не умеет считать деньги?

— Деньги в нашей семье будешь считать ты, — нашелся Мартин. — Тебе все равно нужно будет чем-то заниматься.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Сэра пойдет в школу, что ты будешь делать дома одна? Не обеды же готовить и мебель полировать?

— Мама плохо готовит и не любит убирать! — доверительно сообщила Мартину Сэра.

— Ну спасибо! — укоризненно сказала Бетти дочери.

— Неужели? — удивился Мартин. — Мне казалось, что твоя мама умеет все на свете. — Потом он вновь повернулся к Бетти. — Тогда займешься счетами и прочей домашней бухгалтерией.

29